Translation of "different than the" in Italian


How to use "different than the" in sentences:

If we use this information in a manner different than the purpose for which it was collected, then we will ask for your consent prior to such use.
Se utilizziamo queste informazioni in maniera diversa dal proposito per cui vengono raccolte richiediamo espressamente il vostro consenso preventivo per tale utilizzo.
From what I read, the writing's not that much different than the picture.
Da quanto ho letto, il testo non è molto diverso dal disegno.
But if I did I'd be no different than the people we bust.
Ma allora... sarei uguale a quelli che arrestiamo.
Then perhaps the reason you are here is not so different than the reason I am here.
Allora forse la ragione per cui lei è qui non è molto diversa dalla mia.
You seem really different than the person I thought you were.
Non sei affatto come mi aspettavo.
Come on, Tommy, ain't no different than the slaughterhouse.
Coraggio, Tommy, non è diverso dal mattatoio.
Until he's distributed it to the others in the next merge, he'll be different than the rest of them.
Finche' non lo distribuira' agli altri nella prossima fusione sara' diverso dal resto.
It was a staged war pretext no different than the sinking of the Lusitania, the provoking of Pearl Harbor and the Gulf of Tonkin lie.
É stato inscenato un pretesto per la guerra non differente dall'affondamento del Lusitania, dalle provocazioni per l'attacco di Pearl Harbor e dalla menzogna del Golfo di Tonkin.
Some days I feel different than the day before.
In certi giorni mi sento diverso dal giorno prima.
This is a lot different than the van.
Questo è molto diverso dal furgone.
I knew right away he was different than the others.
Mi accorsi sin da subito che era diverso dagli altri.
Children, everyone, at some time in their life, wishes they were being raised by people different than the ones who were raising you.
Ragazzi, tutti quanti, a un certo punto della propria vita, desiderano di essere allevati da altri genitori.
Raven, what makes you think that the future will be any different than the past?
Raven, cosa ti fa credere che il futuro sarà diverso rispetto al passato?
He's no different than the rest of the Starling City elite who have failed to show up when it comes to ending the suffering of those left devastated in the Glades.
Non e' diverso dal resto dei cittadini d'elite di Starling City che si son defilati quando si doveva porre fine ai disagi degli abitanti del Glades devastati dal terremoto.
He was asking how the new one was different than the old one.
Stava chiedendo quali fossero le differenze rispetto quello precedente.
Looks a lot different than the last time you saw her, doesn't she?
È molto diversa dall'ultima volta che l'ha vista, vero?
Their DNA is only a half-percent different than the mammal they originated from.
Il loro DNA e' diverso solo per lo 0, 5% da quello del mammifero da cui originano.
How is that any different than the way he solves his problems?
Vuoi iniziare a risolvere i problemi come li risolve lui?
And that's what makes you different than the Arrow.
Ed e' questo che ti rende cosi' diverso dalla Freccia.
This is Camille, and she is no different than the day she got on that bus.
Lei e' Camille. E non e' cambiata in nulla dal giorno in cui e' salita su quell'autobus.
And she is no different than the day she got on that bus.
E non e' cambiata in nulla dal giorno in cui e' salita su quel pulmino.
This case felt different than the others.
Questo caso sembrava diverso dagli altri.
But it seems to me, the greed of men is not that different than the Tao Tei.
Ma a me pare che la grandezza di un uomo non dovrebbe essere regolata dai Tao Tei.
In that way, we're no different than the missiles you launched a hundred years ago.
In questo senso, non siamo diversi dai missili che hai lanciato 100 anni fa.
The Captain then told a story much different than the one I'd been telling.
Il Capitano allora racconto' una storia molto diversa da quella che avevo raccontato io.
You're different than the rest of these schlubs.
Tu sei diverso da tutti questi sfigati...
They ain't no different than the pricks who shot up our boys.
Non sono diversi da quelli che hanno sparato ai nostri amici.
A little different than the last time you saw me.
Le cose sono un po' cambiate dall'ultima volta.
So the more you step back, embrace complexity, the better chance you have of finding simple answers, and it's often different than the simple answer that you started with.
Quindi più si indietreggia, e si accetta la complessità, maggiori sono le possibilità di trovare risposte semplici, che spesso sono diverse dalle semplici domande con le quali si è iniziato.
But the conditions near the Big Bang are very, very different than the conditions of the air in this room.
Ma le condizioni ai tempi del Big Bang erano molto, molto diverse rispetto all'aria di questa stanza.
In social groups of animals, the juveniles always look different than the adults.
Nei gruppi sociali di animali i giovani hanno sempre un aspetto diverso dagli adulti.
The real effects of SOPA and PIPA are going to be different than the proposed effects.
I veri effetti di SOPA e PIPA saranno diversi dagli effetti proposti.
Dr. Peter Dodson at the University of Pennsylvania actually realized that dinosaurs grew kind of like birds do, which is different than the way reptiles grow.
Il Dott. Peter Dodson dell'Università della Pennsylvania si è reso conto che i dinosauri crescevano un po' come fanno gli uccelli, ossia in modo diverso da come crescevano i rettili.
You can see it looks different than the one before.
Notate che è diverso da quello precedente.
It's a little different than the way we think about brain disorders like Huntington's or Parkinson's or Alzheimer's disease where you have a bombed-out part of your cortex.
È un po' diverso rispetto al modo in cui vediamo i disturbi del cervello come la malattia di Huntington, il morbo di Parkinson o l'Alzheimer in cui una parte della corteccia viene distrutta.
So this is our largest airplane which we have, the Airbus A380, and it's quite huge, so a lot of people fit in there and it's technically completely different than the vision I've shown to you.
Questo è il più grande aereo che abbiamo, l'Airbus A380, è piuttosto grande, ci stanno molte persone ed è tecnicamente completamente diverso rispetto alla visione che vi ho mostrato.
Now I know this is different than the way most people think about science.
Ora, io so che tutto ciò è diverso dal modo in cui la maggior parte delle persone pensa che operi la scienza.
The danger is entirely different than the fear.
Il pericolo è completamente diverso dalla paura.
This is the end of architectural history, and it means that the buildings of tomorrow are going to look a lot different than the buildings of today.
Non è la fine della storia dell'architettura, e significa che gli edifici di domani saranno molto diversi dagli edifici di oggi.
Now, I had a hypothesis that the brains of procrastinators were actually different than the brains of other people.
La mia teoria era che il cervello dei procrastinatori fosse in realtà diverso da quello di altre persone.
3.3767950534821s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?